Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additionally for the two" is not correct and sounds awkward in written English.
It could be used in a context where you are adding information specifically related to two subjects or items, but it needs rephrasing for clarity.
Example: "Additionally, for the two participants, we will provide extra resources to ensure their success."
Alternatives: "in addition for the two" or "furthermore for the two".
Exact(4)
Additionally, for the two longitudinal studies, response and consent rates are presented by gender and ethnicity.
Additionally for the two traits, each SNP was fitted within each selection line to test for an association.
Additionally, for the two S100I genes, which are clustered, regulatory elements shared within the cluster might synchronize the expression pattern.
Additionally, for the two families (family21 and family2419) with numerous members, NJ trees were constructed with default parameters and 1,000 bootstrap replicates in Clustalw2.0 [ 94].
Similar(56)
Additionally, for the four tested chlorophenols, it seems that the magnitude of adsorption is directly proportional to their degree of chlorination.
Additionally, for the four participating presses, the initial grant expanded applicant pools, improved outreach to underrepresented communities, created more equitable preliminary screening practices in hiring, and enabled dedicated attention to diversity, equity, and inclusion overall.
Additionally, guidelines for the two T-cell assays were distributed for each phase: Phase I/2005.
Raw read counts are additionally provided for the two libraries generated by MACE.
Additionally, for the A. millepora GBR samples, the endpoint absorbance at 588 nm was recorded for each well.
In Model 1 (Table 5), adjustments are made for the background characteristics and other risk behaviors and in Model 2 additionally for all the three SES measures.
Additionally, profiles for the four formulations obtained using the deconvolution approach were nearly superimposable with fractional AUC, implying that the latter procedure could be used as a substitute for the Nelson Wagner method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com