Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additionally exchanges" is not correct in standard written English.
It seems to be an attempt to convey the idea of adding more exchanges or interactions, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The report outlines the current transactions; additionally, exchanges between the two parties will be discussed in the next section."
Alternatives: "further exchanges" or "in addition to exchanges".
Exact(1)
The potential eavesdropper additionally exchanges messages with the relay, appearing as a legitimate user.
Similar(59)
Additionally, exchange and sharing of images have become easier and faster due to the advent of smart phones and gadgets.
Additionally, exchanged Co(+2) ions were precipitated with NaOH to produce dispersed cobalt oxide on Na-MOR.
Additionally, exchange of the CPD of Rh2a with the Rh2b CPD stimulates the activity of the otherwise inactive parasite ligand [ 20].
Additionally, synergetic exchanges with larger amount have larger influence on the IS system.
Additionally, H/D exchange experiments showed no difference in the exchange rate of OmpG-16S between the acidic and alkaline pH, suggesting that the loop L6 is no longer sufficient to block the pore entrance at acidic pH.
Additionally, cation exchange, precipitation, and dissolution have also modified the distribution of hydrochemical compositions.
Additionally, the exchange isn't currently charging interest or fees to access Margin Trading because they "believe that consumer lending laws require specific licenses to do this".
Additionally, the exchange action with the neighboring pattern after each cycle, not only generates additional energy consumption for data transfer, but is also accompanied by factors such as competition, collision and pattern exchange failure.
Additionally, youth exchange programs were launched, including a "Youth Summit" held annually since 1974.
Additionally, the exchange of standardized data between laboratories and the creation of international reference databases of typed microorganisms should be encouraged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com