Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "additionally developing" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to indicate that something is being developed further or in addition to something else.
Example: "The team is additionally developing new features to enhance user experience."
Alternatives: "further developing" or "also advancing".
Exact(10)
Additionally, developing machine-learning algorithms may allow the identification of novel predictive variables.
Additionally, developing an Energy Star systems for museums would require a large dataset of museum energy consumption to be determine how museums rank against each other.
Additionally, developing specific material models for each type of PLLA stent due to the different manufacturing procedures and compositions is necessary because of varying performance of different PLLA stents.
Additionally, developing mouse models that better reproduce the human disease is an important task.
Additionally, developing countries have seen marked consumption increases.
Additionally, developing an automated process to generate printed discharge instructions and prescriptions were publicized to be helpful as well [ 40].
Similar(50)
Two of them additionally developed HBeAg seroconversion after 3 and 12 months.
We have additionally developed a PCR assay for the identification of F. proliferatum.
We plan to develop a guide for faculty within the college, and to additionally develop support services for faculty to help them meet students' requests.
As the spinning speed of the beam is increased, the instability regions are reduced, but various slight instability regions are additionally developed.
Based on the analytical results, several smaller coin-size combustors (diameter 26 and 20 mm) were additionally developed and their characteristics were investigated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com