Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "additionally could be" is correct and usable in written English.
It can be used to introduce an extra point or suggestion that complements a previous statement.
Example: "The new policy is effective immediately; additionally, it could be beneficial to provide training for all employees."
Alternatives: "furthermore might be" or "also could be".
Exact(3)
These additionally could be not just offers for items that are nearby, but personalized ones.
However these forces were indirectly calculated and additionally could be quite different from forces in the mid-diaphysis of the tibia, due to the effects of muscles and tendons.
Note that the newly created 6xHis-Venus-GST fusion cassette is itself a useful affinity tag that additionally could be used to estimate protein expression greater than ~1 nM as fluorescence intensity from the Venus domain is linearly proportional to target protein concentration.
Similar(57)
Additionally, this could be scripted, reducing human interaction and error.
Additionally, it could be useful to try to explore the ability to localize this algorithm.
Additionally, SBW could be used to reliably predict EBW of Pelibuey ewes.
Alternatively, or additionally, companies could be asked to provide identification information for beneficial owners such as a national insurance number and date of birth.
Additionally, it could be an obstacle to landing work — even brief assignments or attractive volunteering opportunities — more fitting for a professional, Ms. Raiffa said.
Additionally, healing could be enhanced by co-delivery of vascular endothelial growth factor along with BMP-2.
He adds: "Additionally, there could be legal implications in areas where people are volunteering in return for something, which under UK law could be deemed to be a form of 'payment' for their volunteering.
Additionally, music could be further enhanced by increasing the frequency representation in CIs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com