Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additionally contact" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and would typically require a noun or pronoun to clarify what is being contacted.
Example: "If you have further questions, additionally contact our support team."
Alternatives: "also reach out" or "further contact".
Exact(7)
Additionally, contact faces should provide a high degree of surface uniformity for low thermal and electrical contact resistances.
Additionally, contact angle measurements were carried out to characterise the modified surfaces, and these and XPS results show the presence of hydrophobic hydrocarbon contaminants.
Additionally, contact with the gloves and the hardware was limited to the two group members working on the project, both of who were qualified to be working on this project.
Additionally, contact with fellow researchers in the field highlighted 2 further papers by Bean et al. which were also included.
Additionally, contact information of midwives was retrieved from a national registration of midwives working in secondary care.
Additionally, contact with farm animals (cattle, pigs, sheep or goats) during the first year of life have been demonstrated to reduce the risk of both Crohn's disease and ulcerative colitis by half among juvenile subjects [ 54].
Similar(53)
Patients are consecutively invited by letter and non-responders are additionally contacted by telephone.
If the calendars did not return within two weeks after they were expected participants were additionally contacted by phone.
Patients in the 24 hour study in Calgary were additionally contacted after the study to assess the effect of the test on their work patterns.
Additionally, contacts in the countries for which out-of-sample imputation was undertaken suggested that the imputed values had face validity.
Regular personal visits to outpatient units were performed in 7 centres, and 9 centres additionally contacted patients by phone (every 3, 6, or 12 months).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com