Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "additionally claims" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing an extra assertion or statement that complements previous information.
Example: "The report additionally claims that the new policy will improve employee satisfaction."
Alternatives: "also asserts" or "further states".
Exact(8)
The federal suit additionally claims that Loria conspired with Baseball Commissioner Allan Bud Seligig, who is also a defendant, to take control of the team and move it to another city.
But hey, if you can't convince them, confuse them: Cameron additionally claims to be "unlocking" 400,000 homes on brownfield sites with £1 billion.
Additionally, claims of coercion are largely exaggerated.
Kelly additionally claims Lockhart was paid an unspecified amount.
See id. at 38. Clapper additionally claims that it is unlikely that surveillance programs would intercept Amnesty International's communications because the surveillance authorized under the FAA does not apply to Amnesty International.
Davidson additionally claims that the relation between the mental and physical properties is not merely haphazard or coincidental.
Similar(52)
Theis and Singh additionally claim gender and race discrimination respectively.
There, she additionally claimed credit for writing both scripts as well as for editing La terre des taureaux.
A recent report from the accountants Ernst & Young echoed those comments, but additionally claimed that losing the business could have "a significant domino effect on jobs and revenue", hitting up to 232,000 workers throughout the UK.
It is additionally claimed that this display provides us with a (non-inferential) reason for believing the other is angry.
He additionally claimed that part of the skepticism is because it's getting harder for Facebook to launch products with "global enthusiasm," but that the team isn't going to let that dictate its strategy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com