Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additionally challenging" is correct and usable in written English.
You can use it to describe something that is made more difficult by an added factor or condition.
Example: "The project was already complex, but the tight deadline made it additionally challenging."
Alternatives: "further challenging" or "more challenging".
Exact(7)
Additionally challenging is the fact that there is little to no access to the internet.
Furthermore, different methodological approaches could have affected the study outcomes, thus, additionally challenging the generalization of the findings.
Communication of appropriate volcanic impact science with end-users in a timely manner during an eruption crisis can be additionally challenging in the absence of adequate training and communication structures linked to expert knowledge.
Computational annotation of such genes from genomic DNA becomes additionally challenging when the genes consist of many scattered small exons.
Coupled with biological variability, it would be additionally challenging to be clear about model limitations in subsequent model usage.
Furthermore, HER-receptor overexpression can change during breast cancer development, and both a decrease and an increase in expression have been observed [ 42, 54], additionally challenging the interpretation of staining results.
Similar(53)
Postural maintenance was therefore not additionally challenged.
It would additionally challenge them to develop appropriate policy responses that address the ethical issues at stake.
Officially called the Laurie M. Tisch Illumination Lawn after its main donor, the grass is additionally challenged by its multipurpose identity as restaurant ceiling, public park and sustainable roof.
The program was additionally challenged by issues surrounding the provision of electrical power.
Barker's long career, spanning the 1930s through the latter part of the 1970s, additionally challenges traditional film histories that often associate the traveling filmmaker with the pre–World War II period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com