Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additionally by" is correct and usable in written English
You can use "additionally by" when you want to refer to another point or factor that contributes to something, usually following from the point or factor you have already stated. For example, "The goal was achieved through hard work and dedication, additionally by seeking advice from experts in the field."
Exact(60)
Additionally, by using this region of the spectrum, GigaBeam can outpace traditional wireless data delivery used for most wireless networks.
Additionally, by working hand-in-glove with editorial the product team have delivered innovative new formats and functionality across our sites.
"Additionally, by addressing climate change with action, D.O.D. may convince Congress to do the same.
Additionally, by synchronizing a scanning galvanometer, the processing demonstrates high flexibility to generate various surface patterns.
Additionally, by the J-integral technique, the precise shape of the cohesive law is defined.
The computational efficiency of the reproduction simulation is enhanced additionally by using different adaptive numerical techniques.
Additionally, by adjusting local growth conditions, other carbon nanostructures (i.e. nanotubes) are readily synthesized.
Additionally, by providing a more transparent workplace, employers can increase the employee's drive and clearly demonstrate the reward that workers will receive.
"Additionally, by insuring the majority of Americans, the legislation vastly reduces the cost of caring for the uninsured.
These modifications have been made by manufacturers and additionally by physicians who create branched and fenestrated devices.
Additionally, by bypassing the transport requirement, the delivery of a gemcitabine-cisplatin combination in NP formulation increased their synergistic interactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com