Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additionally being able to" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to express an extra capability or feature in addition to something already mentioned.
Example: "The new software update improves performance, additionally being able to support more file formats."
Alternatives: "also having the ability to" or "furthermore capable of".
Exact(8)
Additionally, being able to increase the number of disadvantaged children studying in ANIM and seeing a marked change in their attitude, skills, and general well-being.
Additionally, being able to present my work to the entire GMP surveillance and elimination teams was a proud moment that marked the culmination of 2 months of work.
Additionally, being able to connect us all, while we all sat in our living rooms, dramatically increased their understanding of the content, process and function.
Additionally, being able to provide the customer more than what they expected, what I like to call innovating the customer, is critical.
Additionally, being able to localize auditory signals may help determine predator location, especially in the presence of a second alarm call from a different tamarin in the group.
Additionally, being able to exploit the structure of a document also means that this approach works independently of the language.
Similar(52)
With the acquisition of Uppidy, ArmorText will additionally be able to back up SMS and chat sessions.
As we mentioned above, not only will AI be able to aggregate and organize keywords and search terms, but it will additionally be able to pinpoint how to use these terms as well.
Art school business students also learn computer applications, but they additionally are able to build prototypes of their solutions in more innovative ways than PowerPoint decks.
A semi-empirical correlation for the frost density was additionally put forward, being able to predict the experimental data with errors within ±15% bounds.
Additionally, we were able to separate trabecular cardiomyocytes from solid ventricular myocardium and atrial murine cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com