Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additionally back" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an attempt to combine two ideas, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "Additionally back to the topic we were discussing earlier, I have some new insights."
Alternatives: "Furthermore" or "In addition".
Exact(4)
Additionally, Back to Black was nominated for Album of the Year.
Additionally, back pain status was defined by the self-reporting of a single question.
These observations additionally back the theory that the action of SCEE may be directly involved in changes in insulin levels upon treatment [ 36].
Additionally, Back to Basics debuted at number two on the Billboard R&B/Hip-Hop Album, spending forty-six weeks on the chart.
Similar(55)
Additionally, back-migration and formation of white haze could be avoided by these application procedures.
The company has additionally backed other tech and media startups, including Mixcloud, Axios, Node, Flowspace, Whistle Sports, and TYT Network.
The weak but general correlation between AMF root colonization and total plant biomass production additionally backs this explanation.
These hypotheses were additionally backed by the experimental evidence that elemental analysis (by ICP -OES) of the solutICP -OESe revealed nofappreciable Cu in the solutionant after NCs phasepitated frevealedsolutiono therefore, even if Cu+ ions were releappreciableution, they were unstable there and tended to reaCu winh the Cusupernatantns.
Additionally, the back stretch has a two-degree banking.
Additionally, Teaching Back means shaping instruction time so that it not only meets the requirements of the curriculum, but also challenges students to think critically, to expand their awareness of others, and to reflect on their biases.
Additionally, radicular back pain is not always considered to be neuropathic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com