Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additionally analyses" is not correct in standard written English.
The correct form would be "additionally analyze" or "additionally analyses" if referring to multiple analyses.
Example: "The report additionally analyzes the impact of climate change on local ecosystems."
Alternatives: "further examines" or "also evaluates".
Exact(34)
Additionally, analyses of experimental data, found without any output signal amplification, show very good noise immunity of the developed sensors.
Additionally, analyses of texture, pH and color together with a storage study of the product were performed to determine its microbial and qualitative stability.
Additionally, analyses could focus on the effect of design frequency.
The analysis was performed with respect to TF-encoding PP-increased DEGs (n = 39), PP-decreased DEGs (n = 67) and both PP-increased + PP-decreased DEGs (n = 106); additionally, analyses were performed with respect to PRE motifs enriched upstream of PP-increased DEGs (n = 126 PREs), PP-decreased DEGs (n = 461), and the combined set of all DEGs (n = 462).
Additionally, analyses were stratified by cancer stage and grade.
Additionally, analyses of their method with multivariate and quantitative traits are quite limited.
Similar(26)
The surface acoustic modes were additionally analysed by finite element method simulations.
We introduce several simple but efficient rules aimed to additionally analyse solvability in such cases.
The faeces samples were collected in the same ecosystem and additionally analysed in a common-garden experiment (seedling emergence potential).
Additionally, analyse the influence of the GH receptor exon 3 polymorphism on IGF-I levels during GH therapy.
A subset of samples was additionally analysed for migration of polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs), phthalates and metals into sweat and the gastrointestinal tract, and for evaporation of volatile substances into air.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com