Your English writing platform
Free sign upThe phrase "additionally a subset of" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to introduce an extra piece of information that specifies a smaller group within a larger category.
Example: "The research focuses on renewable energy sources; additionally, a subset of these sources includes solar and wind energy."
Alternatives: "also a part of" or "furthermore a division of".
Exact(22)
Additionally, a subset of 20 of these taxa that were highly abundant in our dataset was analyzed to examine species-level patterns of fragmentation (Fig. 5b) and DNA damage (Fig. 5d).
Additionally, a subset of samples was analyzed for tryptophan content and the ratio of tryptophan to other large neutral amino acids.
Additionally, a subset of 71 S. Kentucky isolates from chickens were analyzed via this procedure.
Additionally, a subset of 80 samples from the Ngerenya 1998 cohort were independently dialysed and tested in GIAs against 3D7 and W2mef.
Additionally, a subset of these genes were over-expressed in RNA from clinical BPH tissues, and the levels of many were found to correlate with disease status.
Additionally, a subset of these androgen regulated genes were found to be over-expressed in RNA from clinical BPH tissues, and the levels of many were found to correlate with disease severity.
Similar(38)
Additionally, analyzing a subset of painting grounds (Fig. 3) further confirms the use of lead white for grounds far into the twentieth century.
Additionally, only a subset of the injected CSC population resulted in metastatic nodules.
Additionally, only a subset of the sample experienced what might be considered clinically meaningful weight loss.
Additionally, in a subset of the study population of RCT2, additional electroencephalographic measurements were performed to assess underlying synaptic function.
Additionally, in a subset of mt2 mutant embryos the morphology of the PHBC clusters was affected, with the ECs forming ectopic sprouts (arrowhead, Fig. 2e).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com