Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additionally a comparison between" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing an extra point or detail that involves comparing two or more items or concepts.
Example: "Additionally, a comparison between the two methods reveals significant differences in efficiency."
Alternatives: "furthermore, a comparison of" or "in addition, a comparison between".
Exact(9)
Additionally, a comparison between each numerical method was performed.
Additionally, a comparison between the obtained veils and similar products available on the market is given.
Additionally, a comparison between SEC method and existing methods is also implemented, which shows that the SEC method is also efficient in tooling design.
Additionally, a comparison between the period scan diagram of LPG and the final spectrum diagram showed that the two possessed a certain inverse relationship in the periods or wavelengths of coupling.
Additionally, a comparison between VTEC predictions and external independent JASON data is conducted.
Additionally, a comparison between two different L-lactate analyzers was performed.
Similar(51)
Additionally, a comparison was made between a subset of 10 compounds run on the automated system and a more traditional shake-flask method employing HPLC analysis.
Additionally, a comparison was made between two high-performing assemblers with respect to the mouse data.
Additionally, a comparison was made between the effects in Experiment 1b and the effects in Experiment 2, to compare the effects obtained with these two nonspeech experiments.
Furthermore, data can be displayed for different dates [ 28, 34, 38], which can additionally be used for a comparison between two timestamps [ 33].
Additionally, Figure 1 shows a comparison between the conversion and selectivity obtained during the first eight cycles for the bare Al2O3 support, Pt, 3Ga, Pt3Ga, and Pt3GaK catalyst materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com