Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additional yield" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to finance, agriculture, or any situation where extra output or return is being discussed.
Example: "Investing in this new technology could provide an additional yield on our current investments."
Alternatives: "extra return" or "supplemental output".
Exact(46)
"Last year, we secured £26bn of additional yield across all our compliance work, ensuring everyone pays what they owe.
The optimization methods have enhanced additional yield throughout 4 years of catalyst lifetime, respectively.
IN long-term bonds, Mr. Waugh is snubbing Treasuries in favor of 30-year agency bonds, which offer three-quarters of a percentage point of additional yield.
Additional yield gain from change in PD is the difference in yield of maize in 2012 2016 compared to 1987–1991 at the AOPD of 2012 2016.
Computed tomography perfusion may be an acceptable substitute when magnetic resonance imaging is unavailable or contraindicated, and has additional yield over computed tomography angiography.
The additional yield of CTP TMax) over computed tomography angiography was significant in the evaluation of transient ischaemic attack (12 vs. 3, McNemar, P = 0·004).
Similar(14)
The impact of nutrient dilution resulting in additional yields can also give rise to confusion.
Any addition to the number of trucks will not yield additional production.
The additional power yield, Mr. Knies said, would more than compensate for the cost of transmission to European markets.
For the fed-batch reactor, increasing HRT from 5 to 10 days gained no significant additional VFA yield.
The additional resources yield simultaneous increases in CCS reliability as well as overall resource utilization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com