Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional warning" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to indicate that there is more than one warning or that a further warning is being provided.
Example: "Before proceeding with the experiment, please pay attention to the additional warning regarding safety precautions."
Alternatives: "further caution" or "extra alert".
Exact(41)
Downing Street said Llewellyn could not recall an additional warning in October 2010.
(2)No additional warning notice when collections are suspended and resumed.
If we'd had some additional warning ("Let us charm you, but we stink") we could have quickly protected ourselves.
Today's additional warning was necessary, the company said, because production has been hurt this month by bad weather in North America and parts shortages overseas.
The CSX spokesman, Mr. Hollingsworth, said that even if the railroad had reported the 1993 accident, there was no proof that "additional warning protection" would have been installed.
Additional warning signs have been erected on cliffs that are in an unstable condition and potentially at risk of landslides, mudslides and rock falls.
Similar(19)
But the committee did not discuss placing any restrictions on the use of the drugs or additional warnings on their labels.
In 1991, experts reviewed whether this class of antidepressant might incite violence and concluded that it did not and that no additional warnings should be included on packages.
"When it becomes most concerning is when the information the company wants to provide has additional warnings to protect the patient," Mr. Blank said.
A spokesman said the agency would also discuss the potential hazard with professional societies and drug manufacturers to determine if additional warnings should be issued.
The Food and Drug Administration made good Thursday on a vow to heighten its oversight of sunlamps used in tanning salons, saying additional warnings are needed to educate consumers about the cancer risks involved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com