Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional tests are necessary" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating that more tests need to be conducted, often in a scientific, medical, or technical context.
Example: "Before we can finalize the results, we must conclude that additional tests are necessary to ensure accuracy."
Alternatives: "further tests are required" or "more testing is needed."
Exact(1)
Presence of high fever and chills might predict influenza, but additional tests are necessary for patients with specific symptoms inconsistent with a diagnosis of influenza virus infection.
Similar(59)
Additional tests were necessary to determine the reason for the swelling, said Dr. Giuseppe Fortuni, who participated in the autopsy in Rimini, Italy.
Since water may also have an NDSI of 0.4, an additional test is necessary to separate snow and water.
This additional testing is necessary to adjust for the relativity of the minimum AIC criterion.
It should be noted that additional testing is necessary to determine how effective these drugs really are against avian flu.
They are convinced that additional medical tests are necessary.
If diagnosis is still mainly clinically-based, additional tests are often necessary: prick tests with an extract or with raw food, and assays for IgE antibodies specific for the allergen source and for molecular allergens.
High fever and chills might indicate influenza, but additional tests are sometimes necessary.
No additional tests were planned.
They may be able to identify segmental aneusomy (but additional testing is likely to be necessary to interpret the results with certainty).
In aquaculture breeding programs, the fixed cost of conducting a test is an important resource constraint, rather than the variable cost of producing additional sibs for testing, if testing is necessary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com