Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional team" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a supplementary group or unit that is being added to an existing team for a specific purpose or project.
Example: "To handle the increased workload, we will be bringing in an additional team to assist with the project."
Alternatives: "extra team" or "supplementary team".
Exact(41)
But for an additional team, we are in a time crunch and we don't want to rush into anything".
Each team was given a mandate to find owners for one additional team in its geographic area, which would significantly help with the cost of travel.
Their immediate task was to memorize blueprints and plans of the Norsk Hydro plant and await the arrival of additional team members by glider.
Tickets: At the Web site; $100 pass for all shows and road rallies; $10 for single shows; $20 for a one-person road rally entry, each additional team member is $10.
*Can soccer supply enough fans for three teams in such close proximity -- assuming that the owners of the MetroStars exercised their option to start an additional team in New York City?
The Horizon League and other midmajor conferences may get an additional team or two into the tournament if the field is expanded to 96, generating more units and potentially more revenue.
Similar(18)
Mr. Rumsfeld said he supported NATO's discussion to set up and operate additional teams.
for thirty-one additional teams will take bracketology from long division to algebra.
Douglas Apple, the agency's general manager, said the goal of the 10 additional teams at the 50 worst complexes was to increase satisfactory ratings to 70percentt from 20percentt.
He also said that W.H.O. has two additional teams of scientists on standby to go to China to help with the epidemiology and infection control.
The idea behind Condor was that the constant enforcement pressure of additional teams of undercover detectives in neighborhoods would make criminals reluctant to carry guns on the streets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com