Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional suppression" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to extra measures or actions taken to reduce or limit something further.
Example: "The report highlighted the need for additional suppression of noise levels in urban areas to improve residents' quality of life."
Alternatives: "further reduction" or "extra limitation".
Exact(20)
Additionally fire managers, at least in the US, are incentivized to commit additional suppression resources and restrict potentially beneficial fire (Calkin et al. 2011).
Recently, hormone withdrawal combined with additional suppression of endogenous androgen synthesis and/or blockade of androgen receptors is one major strategy in PCa therapy [3, 22].
Additional suppression of the isobaric ions can be achieved by a degrader foil technique applied to 10Be measurements by G.M. Raisbeck.
Results from a 10-MHz bandwidth full-duplex system operating at 2.48 GHz showed that up to 13 dB additional suppression, relative to state-of-the-art implementations, can be achieved by jointly compensating for IQ imbalance and DAC non-linearities.
More precisely, in these subjects excitability might be reduced so that additional suppression is not possible.
We also did not see additional suppression when isw1Δ and isw2Δ were combined (data not shown).
Similar(40)
The output SNR of the combined approach without additional noise suppression is depicted in Figure 9.
Now we consider the combined approach with additional noise suppression ( = 10).
We therefore combine the spectral combining with an additional noise suppression filter.
In CM, additional R2 suppression at the brainstem level may be related to impaired or dysfunctional descending pain modulation.
Figure 8 Output SNR values for spectral combining without additional noise suppression (car speed of 100 km/h, ρ = 0).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com