Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional supplemental" is correct and usable in written English, although it may be considered redundant.
You can use it when emphasizing that something is both extra and supportive or complementary to what already exists.
Example: "The report includes additional supplemental information that clarifies the main findings."
Alternatives: "extra supplementary" or "further supportive".
Exact(39)
We also included an additional supplemental figure, Figure 3 figure supplement 1, which shows that there is no difference between the dinucleotide context of the mutations induced by repair of these lesions as well as by the repair of ab/G.
An additional "supplemental" of at least $25 billion is expected for fiscal year 2005.
Essay prompts and additional supplemental information is available in the Scholarships section of the admission application.
The N.C.A.A. has additional supplemental insurance for injuries that occur during championships events.
Where adverse effects are identified additional supplemental studies, including ventricular contractility, should be conducted as deemed appropriate.
The Intensive Repeated Mailings (IRM) group received 10 booklets and additional supplemental materials mailed monthly over 18 months.
Similar(21)
Projects that don't make the baseline DoD budget (strike one!) can be considered in either of the additional supplementals (strike two! strike three!) before they're "out". Ending the supplementals would be like giving the batter just one strike.
Textual descriptions, additional values, supplemental analytical data, links to external sources, and references are encompassed in several tabbed panels.
Results can be viewed in Additional file 1: Supplemental Tables S3&S4, Additional file 2: Supplemental Information S1 and Additional file 3: Supplemental Figures S1&S2.
Additional file 1: Supplemental Methods.
Additional file 1: Supplemental Table.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com