Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional spur" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that provides extra motivation or encouragement to take action or to enhance a particular situation.
Example: "The recent success of the project served as an additional spur for the team to continue their hard work and innovation."
Alternatives: "extra motivation" or "further incentive".
Exact(8)
Additional spur lines built since 1949 connect the industrial districts to the main trunk routes.
A third pipeline to China is now being constructed, and an additional spur originating in Kazakhstan is also planned.
With United States unemployment stuck at 9.6 percent, some economists are arguing that the American economy needs an additional spur.
Appropriately, an additional spur track is planned for Elysian Fields Avenue, the setting for the 1947 Tennessee Williams play "A Streetcar Named Desire".
The researchers also attempt to estimate the economic cost of dengue—"Money talks," concludes Mr Shepard as an additional spur to policymakers to take action.
The huge sugar exports of the nearby island of Negros were an additional spur to its growth, and for a time Iloilo City rivaled Cebu City as the main port of the Visayas island group.
Similar(52)
Boston Scientific's need for additional growth spurred it to outbid Johnson & Johnson for Guidant.
The additional supply spurred by the legislation will help abate the rising housing costs — and is a good thing.
These mutations raise a woman's risk for breast and ovarian cancer, as well as a man's risk of prostate cancer, because they disable proteins that repair DNA damage that can result in additional cancer-spurring mutations.
In addition to spurring additional client departures, losing those high-profile names will no doubt have grave repercussions on Andersen's internal operations.
Mayor Clifton of Matawan added that the project would also spur additional interest in the area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com