Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "additional sources for this" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to extra references or materials that provide more information on a particular topic or subject.
Example: "If you would like to explore the topic further, I can provide you with additional sources for this research."
Alternatives: "further references for this" or "more materials for this".
Exact(1)
"Likewise, NBC needs to consider additional sources for this information, such as AP, which also reports the vote by county".
Similar(59)
And, like the controversy between Baronius and the authors of the Centuriae Magdeburgenses, it stimulated the publication of many additional sources for the study of medieval history.
Backcrosses with diploid parental lineages may act as additional sources for the recurrent formation of polyploids (Burton and Husband, 2001).
Moreover, synovial fibroblasts [ 58] and osteoblasts [ 59] express 15-LOX and may represent additional sources for the production of 15-LOX metabolites within the joint.
Lastly, the authors' personal databases were used as an additional source for this review.
A domestic "common law of war" should be considered an additional source for the definition, according to this argument.
Finally, hospital and community wastewater systems are an additional source for the dissemination of resistant bacteria.
Thymidine phosphorylase may play a more important role when an additional source for the substrate for the activation reaction dR-1-P is provided.
Eatwild.com lists additional sources for grass-fed meat, including veal.
Additional reading materials these materials provide additional sources for reading about the topics in the unit.
As a result, the expansion of RE based on local investment will then also create additional sources for regional tax income.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com