Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional sources are" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to extra materials or references that support a statement or argument.
Example: "In order to strengthen our research, we should ensure that additional sources are included in our bibliography."
Alternatives: "further references are" or "supplementary materials are".
Exact(8)
In addition to searching MEDLINE, it is recommended that an extensive range of additional sources are searched [ 1].
Then he fades into the background for the next 14 paragraphs, while four additional sources are introduced.
To maintain favorable conditions in the greenhouse during off/pre and post harvesting some additional sources are required.
Contrary to the water stemming from the lake of the Upper-Sûre, these additional sources are usually used without (major) treatment.
The benefits of including additional sources are obvious: all existing and new sources immediately become cross-referenced with each other, all as a result of simply loading the new source data into UniChem.
Additional sources are indoor dust, and liquids stored in plastic containers, including various alcoholic beverages (Liu and Jiang 2002).
Similar(52)
In addition to the data collected by the consultants, data from a variety of additional sources were identified and added to the data set.
Additional sources were statutory health fund data and hospital data.
And even the fact that scientists are focusing on these additional sources is a victory.
Additional sources were localized to the bilateral cerebellum and occipital lobe in the time window following the mean onset of phonation.
Citations from the resulting sources were also examined; for humans, many additional sources were taken from Katzmarzyk and Leonard [28].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com