Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "additional regard" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to extra consideration or attention given to a particular matter or individual.
Example: "In addition to the main points discussed, we should also give additional regard to the feedback from our clients."
Alternatives: "further consideration" or "extra attention".
Exact(4)
In this paper we analyse the influence of different management practices on fish yield and nutrient status of fish ponds' water and sediments, and we have an additional regard on potential implications of this in the perspective of the European Water Framework Directive.
Finally, with additional regard to specifically defined cost factors, the exemplary course of an ideal power line corridor between the power plant facility of Ain Beni Mathar and the consumption center of Paris was calculated and visualized.
The event-class 'malignancies' comprises all neoplasms with additional regard to melanoma and non-melanoma skin cancer.
The intervention was developed from the experiences of an existing intensive care follow-up programme with many years experience, with additional regard to current UK practice in this field and with detailed knowledge of the morbidity that occurs in the year after discharge from intensive care. 2 7 9 However, although well informed, these follow-up programmes are not strongly evidence based.
Similar(53)
Additional results regarding behavioural mechanisms.
Discover additional resources regarding clerkships.
Additional data regarding quality controls and specifications.
Additional updates regarding this and related matters will be forthcoming.
> this work for additional information regarding copyright ownership.
Please email me with additional suggestions regarding the course.
Additional information regarding genetic testing can be found here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com