Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As an additional readout of the expression of the sponge, GFP protein content was determined by (C ) Western blotting and (D and E ) immunohistochemistry with anti-GFP antibodies.
Similar(59)
Analysis of TFBSs close to the integration sites provides an additional readout to study the potential genotoxicity of vectors containing different promoters, enhancers and regulatory elements in a specific cell context.
While XCI is a useful readout for pauciclonality, additional readouts, such as the number of tandem repeat sequences in the EBV genome [16] or the structure of the rearranged immunoglobulin heavy chain gene [17], might be useful in the future to confirm our estimates.
The MEPM RNA-seq data provide a transcriptional signature for this crosstalk, offering an additional readout to measure activation of these pathways.
Thus, in this scenario neither MT nor LIP are sufficient for the formation of perceptual awareness, as at least an additional readout mechanism would be required, exhibiting integration properties compatible with the slow buildup of perceptual awareness.
Follow-up of these early meningiomas with a non-invasive imaging technique provides an additional readout in preclinical studies for chemoprevention of NF2-related tumors.
Introduction of luciferase reporters into microbes provides an additional layer of information that is a readout of the association between organisms and how this might be affected by environmental conditions.
Toner says he has no readout of the three-way meeting, despite its having concluded.
Ultimately, the readout of the electrocardiogram describes the electrical activation of the heart.
photomultiplier tube for readout of the scintillator.
Integration with the CPB enables capacitive readout of the mechanicalresonance directly on the chip.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com