Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional purchasing" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to extra buying or acquiring of goods or services beyond what has already been planned or executed.
Example: "The company has allocated a budget for additional purchasing to meet the increased demand for our products."
Alternatives: "extra buying" or "supplementary acquisition".
Exact(4)
A strong currency has advantages, no doubt: it confers additional purchasing power (because it makes imports cheap).
The rub, as Mr. Greenspan put it last week, is that the stock market is "creating additional purchasing power for which no additional goods or services have yet been produced".
This, in turn, not only spurs business investment but also increases stock prices and the market value of assets held by households, creating additional purchasing power for which no additional goods or services have yet been produced.... Imbalances in the labor markets perhaps may have even more serious implications for inflation pressures.
The income tax code was not always indexed, and the rapid inflation of the 1970s awakened many Americans to "bracket creep," as inflation raised the dollar earnings of the poor and middle class and put them in tax brackets originally meant for higher-income taxpayers, without necessarily giving them any additional purchasing power.
Similar(56)
No additional purchase necessary.
Industry officials have defended the additional purchases.
Police agencies across Mexico have made additional purchases, records show.
"But we were able to make that up with additional purchases from elsewhere," Ms. Langley said.
Neither comes with a memory card, either; a Compact Flash card is an additional purchase.
The company last month announced that it would no longer pay for additional purchases, leaving many customers in a bind.
Our studies show that this is an additional purchase that does not encroach on the PC market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com