Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "additional participants" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to extra individuals who are joining a group or event, typically in contexts like meetings, studies, or activities.
Example: "We are looking for additional participants to join our research study on consumer behavior."
Alternatives: "extra participants" or "further participants".
Exact(60)
Those who participated were asked to recommend additional participants with similar or different experiences and views.
Thirteen of 64 solicited EIA experts participated in the Delphi panel and nominated 13 additional participants.
For this latest study, Yeatman and his colleagues performed DTI scans on 74 additional participants.
They recruited 24 additional participants, and asked them to perform a 'Go/ no go' task while having their brains scanned.
With each volunteer creating the capacity for at least 8.5 additional participants in sport (yes - eight and a half people!), it's vital that we keep the volunteering spirit of London 2012 alive to allow sport to develop and grow.
Additional participants will be announced in the coming weeks.
Ten additional participants were identified through this approach.
Snowball sampling was used to recruit additional participants.
We weren't able to learn if there are any additional participants.
In order to compensate for dropouts/missing data four additional participants were included.
As this study progressed, we used theoretical sampling to identify additional participants.
More suggestions(15)
additional patients
additional sponsors
additional contributors
additional speakers
additional entrants
additional attendees
secondary participants
additional representatives
additional presentations
extra participants
additional partners
future participants
additional actor
additional participant
aggregate participants
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com