Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional labour" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to extra work or effort that is required beyond what is already planned or expected.
Example: "The project will require additional labour to meet the tight deadline."
Alternatives: "extra work" or "supplementary effort".
Exact(35)
More importantly, the reasons we needed additional labour then have not gone away.
Yet this additional labour is rarely taken into account for promotion purposes.
The Tories allege that additional Labour debt-financed spending would "risk the recovery".
Malaysia's rapid economic expansion has created a great demand for additional labour for the manufacturing, construction, and service sectors.
It is possible then that she may survive long enough to put the deal again to parliament, perhaps with the hope of additional Labour support.
If labour is limiting, it is particularly important that the system design minimises any additional labour needed to process the organic residues on a daily basis, considering trade-offs between labour and other resources.
Similar(25)
Additional labours might be necessary to put these plans into words.
These included the need for additional internal labour (and storage space) to handle and manage the segregated materials but also additional costs incurred by facilities.
A recent report from the Fabian society said that 80% of the additional votes Labour will need to win in 2020 must come from those who voted Tory in 2015.
Additional data (labour participation, household assets, education status, and union status) are collected at different time intervals to complement demographic data and give contextual information.
Because each country almost exclusively used one vasectomy method at all of the clinics included in the study, we modelled costs based on the additional material, labour, and training costs required in each country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com