Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional items to address" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to extra topics or issues that need to be discussed or resolved in a particular context.
Example: "During the meeting, we will also cover additional items to address that were not included in the agenda."
Alternatives: "further matters to discuss" or "extra points to consider".
Exact(2)
We found it necessary, however, to develop additional items to address target concepts and competencies not addressed by existing concept inventories.
A number of minor changes to the ORACLe interview were proposed following pilot testing, including the removal of redundant questions, modification of item wording, and inclusion of additional items to address other research resources (e.g. knowledge management systems).
Similar(58)
(DOCX 39 kb) Additional file 2: SPIRIT 2013 Checklist: Recommended items to address in a clinical trial protocol and related documents*.
"We have made the decision to release additional items to Bahrain mindful of the fact that there are a number of serious unresolved human rights issues that the government of Bahrain needs to address," the statement said.
Consumers then seek additional items to fulfill their emerging goal.
Consider adding additional items to your vase.
First item to address originates from the original prediction rules.
Every year I would add an additional item to give up.
First, additional items are needed to address gaps in the variable and to increase test reliability.
Additional items were added to address gaps in areas of interest for this research.
The G-ACIC (see additional file 1) comprises 28 items covering the six areas of the Chronic Care Model [ 2] plus in congruence with the actual version 3.5 of the ACIC [ 3] six additional items that address how well a practice team or organization integrates the Chronic Care Model elements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com