Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
Additional isolation is provided by uncoupling the liquid nitrogen dewar from the vacuum chamber.
The PMT is surrounded with a μ-metal cylinder and a layer of felt, which functions as light sealing from outside photons, and is used as an additional isolation layer since the photocathode is at high voltage.
The X-FAB 180-nm HV-SOI technology offers an additional isolation by deep non-depleted implant between the BOX layer and the active circuitry which mitigates this problem.
But the States are still centered on Judeo-Christian beliefs, so black atheists face additional isolation.
On the lower board, to which an outer surround is attached, three compliant rubber feet give additional isolation to the turntable's chosen placement.
Higher additional isolation costs benefit strategies with a short test delay.
Similar(41)
A review of the microbiology laboratory records of the 5 Swiss university centers yielded no additional isolations of B. capitatus in the past 5 years.
Additional isolations (ATCC strains 25016, 25017, and 25018) of bacteria similar to the muskrat pathogen were made in 1960 from surface water samples collected in marshy areas within few miles of the Bear River Research Station, Utah [ 1].
A polyurethane foam plug roughly 8 cm thick provides additional thermal isolation for the magnetic sensors located near the bottom of the tube.
However, due to the diversity of Kv channels additional pharmacological isolation of current components is often required [25].
Use of MW005 permits researchers to perform both lambda Red-mediated recombineering and subsequent copy-number induction of recombinant DNAs, if these are equipped with oriV, in a single host thereby negating the requirement for additional clone isolation and transformation steps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com