Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additional information of him" is not correct in standard written English.
It can be used when referring to extra details about a male individual, but the phrasing is awkward.
Example: "I need additional information of him to complete the report."
Alternatives: "additional information about him" or "further details regarding him."
Similar(59)
Additional information of additives, such as log P, topological polar surface area and volume are presented in (Table 4).
In addition, recall that MDR provides the additional information of ranking predictions.
American officials said the men were released because they were deemed to not be security threats and had no additional information of value.
Some of this report was repeated verbatim halfway down the sports section on page six, along with additional information of a celebratory samba, Brazil the Victors, which had remained unsung, and of joyous Uruguayan players hugging match referee George Reader of England as he whistled his whistle for the final time.
Additional information of the fabrication process can be found in[9].
The additional information of a missed opportunity in the future therefore causes a stronger change in the participants' decisions than the additional information of a past miss.
Additional information of azimuth and elevation of the individual satellites were captured with 1° resolution.
Information technology so far may well have done serious damage to management, because it is so good at getting additional information of the wrong kind.
Step 8: The data flows (additional information of pools) are mapped to the belief of agents (B) 9.
Finally, the measurement of the signal quality provides additional information of the radio environment, since it includes the interference component.
With the additional information of a timestamp, kilometers per hour speed can be easily calculated as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com