Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "additional information about the" is correct and usable in written English.
It can be used when you want to specify that you are providing more details or context regarding a particular subject or topic.
Example: "Please find attached additional information about the upcoming conference schedule."
Alternatives: "further details regarding the" or "more information concerning the".
Exact(60)
For additional information about The Bay Citizen, visit baycitizen.org.org
Additional information about the Mosquito Killer can be found at www.epar-mosquito.com.
Chicago police said they were not releasing additional information about the shooting.
*Update: This sentence has been revised to include additional information about the Vita Coco settlement.
The Federal Trade Commission has asked Blockbuster to provide additional information about the bid.
P.S.: For additional information about the screening, send word to: ss162-at-nyu.edu.
The network's Web site features daily commentary on the trial and additional information about the case.
(You'll find additional information about the U.S.A.M.T.S. at the end of this post).
This method provides additional information about the GDL surface.
Potentiometric measurements give additional information about the membrane structure.
Additional information about the restriction is also available.
More suggestions(16)
extra information about the
additional documentation about the
additional knowledge about the
supplemental information about the
secondary information about the
additional intelligence about the
additional insights about the
greater information about the
accompanying information about the
additional context about the
additional background about the
additional clarification about the
additional chat about the
increased information about the
included information about the
needs information about the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com