Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional grant" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an extra or supplementary grant of funds or resources, often in the context of funding applications or financial support.
Example: "The organization received an additional grant to support its community outreach programs."
Alternatives: "extra funding" or "supplementary grant".
Exact(41)
It failed to come up with plans, so no additional grant is required.
The state could provide roughly $60,000 in additional grant money.
"An additional grant of $7,500 was given by the pharmaceutical companies Berlex, Biogen, Teva Neuroscience, Serono and Immunex," Dr. Krupp said.
The state plans to ask for an additional grant of $50 million to preserve, through subsidies, jobs lost or threatened by the financial crisis.
Accountants working with academies warn that some will be particularly badly hit as the education services grant (ESG) – an additional grant received by academies – has been reduced by £53 per pupil from 2015/16, a cut of 38%.
An additional grant is being used to help 10 other community colleges across the country begin or enhance their programs in energy management over a three-year period, said Mr. Ebbage.
Similar(15)
Hope VI pays for most of it, with additional grants from the Housing Authority and United Way as well as GE Capital, Citibank and other corporations.
Dr. Finkelstein and Dr. Leder, the news release said, have applied for additional grants to continue their research, which baseball supports.
If you have children or dependant adults you may be able to apply for additional grants to cover childcare.
The new return, however, listed no amount for the purchase of such items, and no additional grants were listed.
In the last few years, the staff applied for additional grants to update and add new entries; these failed to materialize.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com