Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional finances" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to extra funds or resources that are needed or available for a specific purpose.
Example: "The project requires additional finances to cover unexpected expenses that have arisen."
Alternatives: "extra funds" or "supplementary funding".
Exact(7)
In the event of emergencies, it's important to have the right insurance in place and additional finances available to cover costs.
Access to additional finances enables farmers to hire additional labour and purchase fertilizer from private sources.
My trusted source at the National Institutes of Health (NIH) tells me that you can apply for additional finances to supplement your National Research Service Award NRSSA) without conflicting with NIH's extramural funding policies.
"Whilst long term funding is not guaranteed, the Malaysian investors have indicated that providing the business develops as planned, they will continue to support the company in the foreseeable future and provide additional finances in order that it can settle its liabilities".
Furthermore, additional finances were from the Kennisbasis (Knowledge Base) grants no KB-01-006, KB-04-004-006 and KB-04-004-012 of the Dutch Ministry of Agriculture, Nature and Food security.
The majority of the interviewees felt that though DFF had not changed broad HFC roles, the scope of their activities had widened considerably since committees could plan and implement activities with the additional finances, increasing their participation and developing their sense of facility ownership.
Similar(53)
Attempts to find additional financing failed.
Beyond the minimum, high-risk regions get significant additional financing.
The board of elections had requested additional financing.
Investors may be anticipating fresh capital or additional financing.
Additional financing will be secured from corporations and individual donors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com