Sentence examples for additional disadvantage of the study from inspiring English sources

The phrase "additional disadvantage of the study" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the drawbacks or limitations of a research study or analysis.
Example: "One additional disadvantage of the study is that it relied heavily on self-reported data, which may introduce bias."
Alternatives: "further limitation of the study" or "extra drawback of the study".

Exact(1)

An additional disadvantage of the study is the use of heparin to avoid hypercoagulability.

Similar(59)

Many are immigrants, with the additional disadvantage of not speaking or writing English fluently, and may not be able to follow the complicated procedures, workers' advocates say.

It is believed to carry the additional disadvantage of being largely ineffective as a sheep dip or spray.

4) The PHNs regarded the extra training as a major advantage and the high additional workload as a disadvantage of the study.

An additional disadvantage of symptom screening and especially prolonged cough, is the wide variation in accuracy observed between studies [ 5], which was in part explained by differences in region and population HIV-prevalence.

Other advantages and disadvantages of the study design have been previously discussed [ 9].

The relative advantages and disadvantages of the studied figures are contrasted.

An additional disadvantage is the increased likelihood of near/far interference from UL transmissions of non-opportunistic relay connections.

(The disadvantage of studying the piano, however, is limited opportunity to play in an orchestra).

Additional disadvantages with the use of transfusions relate to scarcity and cost of blood.

A disadvantage of the majority of studies is that they comprise a comparatively small patient collective.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: