Sentence examples for additional differences from inspiring English sources

The phrase "additional differences" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing extra or extra variations between two or more items, concepts, or situations.
Example: "In addition to the main features, there are several additional differences between the two models that consumers should consider."
Alternatives: "further distinctions" or "extra variations".

Exact(60)

vi) Some additional differences could be due to the different pixel sizes used: 463 m (RS2) vs. 1 km (RS1).

They discussed additional differences between the film and the musical.

Furthermore, additional differences in population structure within both An.

However, there are additional differences between abstract and concrete concepts beyond the existence of external sensory referents.

Additional differences between these fuels and E85 and M85 were also recorded and identified.

Additional differences between tank- and bottle-fermented wines may develop after secondary fermentation.

In addition, anomalous atmospheric conditions, satellite operations and production anomalies may occur which can introduce additional differences.

Lyophilizing the samples results in a reduction of backbone motion and reveals additional differences across the purification methods studied.

Comparison with photocurrent measurements at 4.8 eV sub-bandgap photon energy yields additional differences in the electronic properties of the films.

However, differences in the research methods used in sociocentric and egocentric studies could lead to additional differences in the respective betweenness centrality measures.

Some HRM profiles proved more informative than the analysis based on five microsatellite markers, showing additional differences in Type I and Type II strains.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: