Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional contributor" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone who adds to a project, discussion, or body of work beyond the primary contributors.
Example: "In this research paper, we acknowledge the efforts of our additional contributor, who provided valuable insights."
Alternatives: "further contributor" or "supplementary contributor".
Exact(15)
Brief Report: Hydrocephalus as a possible additional contributor to cognitive outcome in survivors of pediatric medulloblastoma.
The serving cell should be in charge of adding or removing additional contributor cells in the active set.
An additional contributor is a fluid network within a fault-related fracture zone, as this can enhance the conductivity of the fault zone.
However, since the information and communication technological (ICT) revolution of the mid-nineties, non-traditional activities have become an additional contributor to bank revenues and have also become an important factor that determines bank performance and risk taking.
Improper treatment of migraine or TTH can lead to medication-overuse headache (MOH), an aggravated disorder which, by definition, occurs on ≥15 days/month and is a major additional contributor to global disability.
An additional contributor to the differing virulence phenotypes may be the ESX-1 secretion system.
Similar(45)
We welcome additional contributors and reviewers.
Additional contributors to Bail Bloc include Grayson Earle, Maya Binyam, and Devin Kenny.
Additional contributors to the evening will be announced over the coming week.
The team signed Landon Collins to be a starter, but it needs additional contributors at the position.
Additional contributors were MIT alumni Daniel Palumbo, Katie Bouman, Lindy Blackburn, Sera Markoff, and Bill Freeman, a professor in MIT's Department of Electrical Engineering and Computer Science.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com