Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additional committees" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to extra committees that are being formed or added to an existing group or organization.
Example: "The board has decided to establish additional committees to address the growing concerns within the community."
Alternatives: "extra committees" or "supplementary committees".
Exact(11)
Additional committees can be found on the Institute Community and Equity Office website, in addition to a list of MIT's officers, directors, managers, and diversity representatives.
Section 4 Additional committees may be established and altered by a 1/2 decision of a formal vote.
(c), authorizing the Board to appoint such additional committees as it deems necessary, and to delegate to such committees survey and advisory functions as it deems appropriate, was struck out.
In 2007, six additional committees were recruited to develop the RadLex Playbook, which encompasses terms to describe the devices, imaging exams and procedure steps performed in radiology.
Apart from the legislation agreement, the additional Committees were also established for supporting a cooperative and fully regulated environment for power exchange.
As the number of activities planned for the centennial year grew, so did the number of committees; by September 1975 eleven additional committees existed.
Similar(49)
Additional committee members were Tim Pavlis and Patricia Pedersen.
Additional committee members have not been announced.
Additional committee minutes can be found in Series XIII.
Each Minor Subject is represented by an additional committee member.
Following this initial meeting, additional committee meetings must occur no less than once a year until all the requirements for the degree are satisfied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com