Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional chemicals" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to extra or supplementary chemicals that are added to a process, formulation, or mixture.
Example: "The laboratory experiment required the addition of additional chemicals to achieve the desired reaction."
Alternatives: "extra chemicals" or "supplementary chemicals".
Exact(60)
More importantly, the method does not require any additional chemicals and specific reaction condition.
The use of additional chemicals to create dark surfaces may be reduced or eliminated.
Agencies are also being told to determine whether additional chemicals should be covered by federal regulations.
The solution can be used indefinitely; periodic tests indicate the need for additional chemicals or water.
The biosensor was then exposed to two additional chemicals, DNT and MNT, which have similar molecular structures to TNT.
No additional chemicals or regeneration protocols between measurements are necessary, sole purging with buffer solution is sufficient.
Conventional mattresses for children are often covered in vinyl, which begins life as a hard plastic and is softened using additional chemicals, frequently ones called phthalates.
Also, additional chemicals with slightly altered structures may be synthesized if the lead compound does not appear to be ideal.
Monodispersed gold nanoparticles (AuNPs) were prepared on glassy carbon electrode by multiple galvanostatic pulse strategy in the absence of any template or additional chemicals.
Polymers are currently processed in many different ways involving elevated temperatures and pressures as well as additional chemicals (mostly gases); this, being typically the case in foaming process.
Over time, plastic on beaches could potentially leech not only the chemicals used to make the plastic in the first place, but also any additional chemicals accumulated in the ocean.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com