Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional campaign" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an extra or supplementary campaign, often in marketing or political contexts.
Example: "The company decided to launch an additional campaign to boost sales during the holiday season."
Alternatives: "supplementary campaign" or "extra campaign".
Exact(24)
Hackers allegedly target a number of additional campaign staffers with spear-phishing emails.
"Except in a world gone topsy-turvy, additional campaign speech and electoral competition is not a First Amendment injury".
Furthermore, research by Steven Levitt of the University of Chicago finds that additional campaign spending has a notably small effect on election outcomes.
The Obama campaign is still working with Mr. Clinton to schedule additional campaign appearances and at least one more fund-raiser.
In fact, just last month, the Department of Defense announced additional campaign stars for wear on the Iraq Campaign Medal and the Afghanistan Campaign Medal.
However, the inclusion of additional campaign GPS stations and the InSAR results (Fig. 4) clearly shows that in fact it was THEY, and other stations on the south flank of Eyjafjallajökull, that behaved differently to the regional trend.
Similar(36)
More than half of Rare's alumni launch and fund additional campaigns on their own.
Additional campaigning was crucial to obtain those key second-choice votes, he noted.
The reason for "keeping things fresh" by periodically introducing additional campaigns, she added, is to "not burn out".
Even after losing a proxy contest vote or otherwise retreating from a campaign, an activist may continue to pressure the company or launch additional campaigns against it.
"It is a question of how quickly are you able to implement additional campaigns and is it worth the money to do that".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com