Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional assessments will be" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing future evaluations or tests that are planned to take place.
Example: "In order to ensure a comprehensive understanding of the subject, additional assessments will be conducted at the end of the semester."
Alternatives: "further evaluations will be" or "more assessments will be".
Exact(4)
Additional assessments will be conducted in the future to see if these gains are replicated.
Additional assessments will be performed at 24 and 36 months.
Due to restrictions on the use of the tests used for measurements of cognitive performance, these additional assessments will be carried out by a member of the research team (SK), a licensed clinical psychologist, and studied in a smaller subsample.
17 Additional assessments will be needed as a basis for proposing that mHealth approaches be implemented at scale. 4 Based on the results of this validation study, we recommend that Malawi conduct periodic mobile telephone interviews with front-line health workers as one component of their strategy for monitoring and evaluating the CCM program.
Similar(56)
In the IG, an additional assessment will be given immediately after the intervention has been completed.
To determine the sustainability of the quality of care provided an additional assessment will be undertaken at 12-15 months later to determine the extent to which the quality of care has changed.
Two additional variability assessments will be performed, one before the beginning of the batch reading to certify the central readers, and another during the batch reading.
Subsequent functional assessments will be followed by additional breaks and participants will be encouraged to request additional periods of rest should they need it.
Dementia assessments will be accessible through BrainCheck as of January 2017.
Assessments will be eliminated from tax bills.
Assessments will be blinded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com