Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "additional amenity" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to extra features or services that enhance the value or comfort of a place, such as a hotel or apartment.
Example: "The hotel offers an additional amenity, such as a complimentary breakfast for all guests."
Alternatives: "extra feature" or "supplementary service".
Exact(1)
"We are offering an additional amenity to our tenants, who are a demanding clientele," Mr. Singleton said, adding that the machines were "not a profit center".
Similar(57)
Additional amenities include hiking and biking trails and on-site horseback riding and fly-fishing.
Additional amenities include a fitness center with a yoga studio, a business center and concierge service.
Additional amenities include a spa, gardens, a putting green, lighted tennis courts and seven restaurants.
Providing additional amenities at the service plazas was a logical step".
Additional amenities planned include a golf clubhouse, tennis courts in a park, the spa and a fitness center.
A superheated real estate market is forcing builders to provide additional amenities while motivating homeowners to improve their property.
Additional amenities include a marina, a sport fishing facility, seven full-service spas and multiple fitness centers.
Additional amenities include a large pool, stables, spa treatments, canals for kayaking and canoeing, and a treehouse-style structure with an additional bar and space for private events.
Additional amenities include a swimming pool lined with cabanas, a small artificial beach and a rooftop deck with a plunge pool.
Additional amenities include the beach club, with an infinity pool, and a tennis center by a company headed in part by the former pro Cliff Drysdale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com