Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "additional allowances for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing extra provisions or accommodations that are made in a particular context, such as budgeting, planning, or policy-making.
Example: "The project budget includes additional allowances for unforeseen expenses that may arise during the implementation phase."
Alternatives: "extra provisions for" or "supplementary allowances for".
Exact(4)
Waguespack's ordinance outlines additional allowances for more oversight of the trust.
According to The Hollywood Reporter, Minaj will receive $8 million to join "Idol" with additional allowances for wardrobe, hair and makeup.
Additional allowances for 'difficult' specialties is also under consideration.
For example, in 2008, MoPH started to provide additional allowances for health professionals working in a community hospital.
Similar(56)
Unemployed parents receive an additional allowance for each child: €261 for children aged seven to 14 and €229 for those under seven.
Trounson is expected to move to California by the end of the year and receive a salary of $475,000 plus additional allowance for San Francisco's high-priced housing.
To this we included a 20% additional allowance for non- response.
Additional allowance for selected indicator foods (vegetables and fruit) did not materially modify any of the results.
HSBC Holdings fell 4.7%, to 88.00 Hong Kong dollars ($11.35), after it said Monday it is making an additional allowance of $4.3 billion for soured U.S. loans.
Briefly, this consisted of slit lamp and indirect ophthalmoscopic features of the cornea, anterior chamber, iris, and vitreous in a scale of 0 (no involvement) to 4 (gross involvement) and additional allowance given for any opaque ocular tissues not allowing further examination.
TP: The Childcare Grant and the Parents Learning Allowance are additional allowances to assist students with children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com