Sentence examples for addition warmth from inspiring English sources

The phrase "addition warmth" is not correct in written English.
It seems to be a typographical error or a misphrasing. The correct phrase would typically be "additional warmth."
Example: "The new blanket provides additional warmth during the cold winter nights."
Alternatives: "extra warmth" or "supplementary warmth."

Exact(1)

In addition, warmth and free access to high energy liquid in a drinking bottle were provided for 14 days following transmitter implantation.

Similar(8)

Examination showed swollen and tender knees in addition to warmth, erythema and tenderness in MCP joints bilaterally.

This at least means that any contrails (see 'What's an aviation multiplier?' below) caused by the plane will reflect some sunlight away from the Earth in addition to locking warmth into the atmosphere.

In addition to the warmth, each of the collected mice carried about a gram of water — just a few drops, but more than enough to keep the tiny environment perpetually moist.

The images of hers included here — among them a scene of two children peeking like polar explorers into a modernist housing estate in West London — contain, in addition to human warmth and social concern, a sense of estrangement from the rituals of her adopted home.

I find this Gospel to have great human warmth, in addition to the chilly threats by Jesus against those who do evil.

In addition to the instant warmth provided by the combination of chilli and chocolate in the sauce, we like adding shots of coffee to give this dish lots of flavour, depth and complexity without being overpowering.

In addition, the parents' emotional warmth was less remembered by the male subjects than by the female subjects.

In addition, Brazilians, famed for their warmth and relaxed attitude, usually go out of their way to put outsiders at ease.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: