Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "addition voice" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incorrect combination of words, and without context, it is difficult to determine when it could be used.
Example: "The addition voice in the choir added depth to the performance." (Note: "addition voice" is still incorrect here.)
Alternatives: "additional voice" or "added voice".
Exact(4)
In addition, voice activity detector (VAD) is used to separate speech segments from non-speech ones.
In addition, voice interaction is explored in relation to contact/observe, social distance and point of view.
In addition, voice actress Jennifer Birmingham, writer Rob Lotterstein, and actors Charlie Sheen and Elijah Wood guest star as themselves.
In addition, voice handicap scores were significantly reduced from pre- to post-TE puncture.
Similar(56)
In addition, voice-activated systems raise other concerns, said David Strayer, an expert on driver attention at the University of Utah, who said he had studied CarPlay and the feature allowed drivers to perform some functions that could take their attention off the road.
In addition, voices of faith that are not participating in the formal convention have gathered in local churches, in public parks and during political panels to discuss the role faith should play in public life.
In addition to voice search, it now supports other voice triggers.
First, the addition of voice and video changes the experience so profoundly, it's not really chat any more.
In addition, a voice mail message from Ms. Fiorina to Robert Wayman, the chief financial officer, was leaked.
In addition to voice calls, many local phone systems can also deliver high-speed data services using a technology known as digital subscriber lines, or D.S.L.
The addition of voice actor Mel Blanc and composer Carl Stalling to the Termite Terrace crew completed a lineup that would preside over the golden age of Warner Brothers animation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com