Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(1)
It also provides the age and sex adjusted hazard ratio for the relation of increased psychological distress (one standard deviation increase in GHQ-12 score) with overall mortality, cardiovascular disease death, cancer death, and death from external causes for each annual cohort in addition to the totals and overall effect from meta-analysis.
Similar(59)
Clegg has, for the moment, abandoned plans to extend paternity leave in addition to the total time parents will have.
Separately, Condé Nast said it would provide its own tablet measures to clients that include circulation figures for both paid subscriptions and single-copy sales, in addition to the total number of issues opened and time spent with each issue.
The knocker cannot be undercut if he has gone gin; he receives, in addition to the total points of his opponent's unmatched cards, a bonus of 25 points.
At present, in addition to the total clay, the water-dispersible clay (WDC) fraction is studied.
In addition to the total volume infused, the mean sodium content was also calculated.
This is achieved by setting in addition to the total material cost, the maximum VRF value as an objective function.
In addition to the total amount of mannan and glucan, the three-dimensional structure of mannose chains within the yeast cell wall is another critical factor to consider.
In addition to the total electron charge density, we have calculated the electron charge density generated only by the BR term, as shown in Figure 5a.
We show here that in addition to the total barrier being very thin, the interstitium which is responsible for the barrier's strength is extraordinarily thin.
Figure 6 illustrates the distribution of the available virtual resources among VNOs, in addition to the total network capacity (( {R}_{mathrm{b}}^{mathrm{CRRM}} )), the total minimum guaranteed and the contracted data rates (( {R}_{mathrm{b}}^{mathrm{Con}} )).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com