Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
In addition to the terms amorphous solid and glass, other terms in use include noncrystalline solid and vitreous solid.
Coke also said yesterday that it would donate $50 million, in addition to the terms outlined in the settlement, to the Coca-Cola Foundation to support schools.
If you enter into any other agreement with Yale, for example regarding health plan coverage, then the Terms are in addition to the terms of such other agreement.
In addition to the terms of Arizona's law, it would allow for the seizure of vehicles and property used to transport or harbor illegal immigrants.
In addition to the terms covered in the table above, proxy access provisions delineate various procedural and informational requirements, proxy access nominee eligibility conditions and circumstances in which a company will not be required to include a proxy access nominee in its proxy materials.
In addition to the terms modeling the mixed effects other clinical measures, demographic information, and covariates based on previous treatments are used (further information in [10]).
Similar(51)
In addition to the term "simples," Wolff also refers to these occupants of the atomic level as "elements" and "atoms of nature" (atomi naturae).
In addition to the term "shape", we have used other verbs, such as "mediate", "affect", "influence", "form," "transform", and sometimes even "create" in describing the impact of technology on illness.
Used in addition to the term "enteral nutrition", no other nutrition search term provided any result.
Other limitations include the uncertainty of the cutoff score of the DEPS-R and the potential various reasons for restricting insulin besides losing weight, in addition to the term "overeating," which can leave room for interpretation.
In addition to the term of your plan, your age factors into your premium calculation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com