Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "addition to the sequenced" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete expression and lacks clarity without additional context.
Example: "In addition to the sequenced data, we also need to analyze the raw inputs."
Alternatives: "in addition to the ordered" or "besides the sequenced".
Exact(2)
In addition to the sequenced BACs, there are also databases of BAC end sequences which allow one to locate additional BACs covering a specific region.
In addition to the sequenced Bacteroidales species, high scoring homologs for many of the above proteins were also found in the two Prevotella species.
Similar(58)
In addition to the sequence of the PCR band, the exact sequence of one allele for each specimen was obtained by cloning the sequenced PCR product in a plasmid vector.
In addition to the sequences we have release previously, we are releasing an additional 9,022 EST sequences with the publication of this manuscript.
But now there was a new addition to the sequence: writing.
In addition to the sequence offered by the Department, our students have access to the multiple advanced courses offered by the finance group at the School of Management.
In addition to the sequence data, we present viral load data from both initial and final timepoints.
The coding region of pre-proglucagon contains, in addition to the sequence of glucagon, the sequences of two peptide domains that are related in their structures to glucagon.
In the proposed endcast scheme a log record includes the destination address of the message and few more state bits in addition to the sequence numbers logged in simple flooding.
In addition, the genetic code is near-optimal in terms of its ability to carry information in addition to the sequences of encoded proteins.
In addition to the sequences only played by a piano sound, we generated sequences with one chord being played by a deviant instrument (bells, VST-sound a1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com