Your English writing platform
Free sign upThe phrase "addition to the many list" is not correct in English.
It seems to be an attempt to express the idea of adding something to a list, but it is grammatically incorrect.
Example: "In addition to the many items on the list, we also need to consider the new proposals."
Alternatives: "in addition to the numerous items" or "as an addition to the extensive list".
Exact(1)
In addition to the many list readers, Donahoe prevails on patrons to impersonate figures in his life.
Similar(59)
The new report, issued Thursday by Surgeon General Richard H. Carmona, concludes that in addition to the many other diseases listed in the intervening years, smoking can cause cancers of the cervix, kidney, pancreas and stomach, as well as abdominal aortic aneurysms, acute myeloid leukemia, cataracts, pneumonia and gum disease.
In addition to the many history lectures, seminars, and workshops listed on the Berkeley Events Calendar, the Department of History hosts the following events catered to students, faculty, and alumni.
First, in addition to the many incentives to relocate in Texas, the absence of a state income tax is right at the top of the list.
In addition to the list of projects many architects provided additional items such as resumes, transcripts of interviews, reprints form journals and newspapers, brochures, and copies of lectures and papers.
In addition to the resources listed below, many organizations have Veterans hiring initiatives.
Summer Rites is another addition to the blossoming list of gay places, events and organisations.
A last-minute addition to the guest list.
In addition to the critics' list, Sight & Sound also polled 358 filmmakers for an additional top-ten list.
In addition to the people listed above, there were many others who made significant contributions to Sprite even though they didn't report directly to me.
In addition to the agents listed in Table 1, many new biologic agents are currently in development (Chan and Behrens, 2013; Reichert, 2013; Yao et al., 2013).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com