Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "addition to the language" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that has been added or incorporated into a language, such as new words, phrases, or grammatical structures.
Example: "The recent addition to the language has made communication more efficient and expressive."
Alternatives: "contribution to the language" or "enhancement of the language".
Exact(15)
This is in addition to the language support provided by local authorities.
In addition to the language of chess, there is a recurrent imagery of the labyrinth in the novel.
The Porters host concerts and lectures in addition to the language camp, and some of their land is farmed organically.
In addition to the language Mr. Laurents made other changes, some to heighten the verisimilitude and others to depart from it.
Even the name, Lite, is a contemporary addition to the language, suggesting not only that something has fewer calories but that it may also be, as Webster's has it, "diminished or lacking in substance or seriousness".
In addition to the language and weather, she had to adjust to the scale of U.S. research.
Similar(45)
In addition to the languages spoken by the various ethnic groups, Arabic and English are widely understood.
This was in addition to the languages it previously supported – English and French, German, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean and Turkish.
In Fiji, deaf children should be taught Fiji Sign Language in addition to the languages commonly taught to hearing Fijian children (English, Fijian and Hindi), and this should start at birth.
ALTHOUGH speakers of English English will always think themselves superior, the best colloquial additions to the language have long come from America.
Members, who have in the past included Racine, Corneille and Hugo, meet once a year, pronounce on the acceptability or otherwise (generally otherwise) of newfangled additions to the language of Molière (such as 'start-up' and 'stock-option'), and are supposed, every three-quarters of a century or so, to produce a new French dictionary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com