Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "addition to the killing" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey a supplementary aspect related to a killing, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "In addition to the killing, there were several other violent incidents reported that night."
Alternatives: "besides the killing" or "in conjunction with the killing".
Exact(2)
"In fact, in addition to the killing of thousands of Americans, he and Al Qaeda caused the deaths of countless Muslims worldwide".
This year began in tragedy for my sisters; in just January and February seven trans women of color were murdered in the US, in addition to the killing this week of Mya Shawatza Hall.
Similar(58)
On average, one document states, it took the U.S. six years to develop a target in Somalia, but just 8.3 months to kill the target once the president had approved his addition to the kill list.
In addition to the three killed on the roof, two others were killed by hotel guards at the beginning of the assault and another was killed either in the attack by the NATO helicopters or by Afghan security forces, The Associated Press reported.
In addition to the 53 killed last Monday morning, four Shiites were killed by a cheering Sunni Muslim mob while the police watched.
In addition to the children killed and injured near Baqubah, at least 13 people were killed and 41 were wounded in car bombings, shootings and other attacks.
In addition to the 50 killed, 40 people were injured.
In addition to the 8 killed, 14 passengers and the driver were injured.
In addition to the 50 killed at the two mosques, dozens of others were wounded or are missing.
China Central Television reported that in addition to the five killed, 16 children and two adults were also injured.
Police say that in addition to the 58 killed, more than 700 were injured, while countless others endure psychological scars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com